매직 코멘트는 텍 편집기가 현재 문서에서 사용할 컴파일 엔진, 인코딩 방식 등에 대한 정보를 알 수 있도록 하기 위한 주석을 의미한다. == TeXworks & TeXShop 공통 == TeXworks에서 사용 가능한 매직 코멘트들을 아래에 정리해 둔다. * 컴파일 엔진 {{{#!tex % !TeX program = LuaLaTeX }}} 위와 같은 코드를 문서의 [[프리앰블]]에 추가하면 편집기가 컴파일에 사용할 엔진을 LuaLaTeX으로 선택한다. 'LuaLaTeX' 부분을 'pdfLaTeX', 'XeLaTeX' 등으로 바꿔보자. 변화를 바로 알 수 있다. * 문자 인코딩 {{{#!tex % !TeX encoding = UTF-8 }}} 문서에서 사용할 인코딩 방식을 UTF-8로 하도록 해준다. * Master 문서 지정 {{{#!tex % !TeX root = somefile.tex }}} * 하나의 큰 문서를 여러개의 부분파일로 나눠서 \input이나 \include로 불러들일 경우, master 문서가 어떤것인지 각 부분파일마다 명시해준다. * 부분파일에서 컴파일을 실행하면 현재 문서를 저장하고 master 문서를 컴파일 해준다. * 철자 검사기 지정 (한국어 철자 검사를 위해서는 [https://github.com/changwoo/hunspell-dict-ko/releases 한국어 맞춤법 사전]을 설치해야 합니다. 경우에 따라 ko_KR이 아니라 ko일 수 있습니다.) {{{#!tex %!TEX spell_check = ko_KR }}} == TeXShop magic comments == * 조판 프로그램 지정 {{{#!tex %!TEX TS-program = xelatex }}} * {{{%!TEX program = xelatex}}}과 동일하다. * 주의! : "=" 앞의 스페이스가 없으면, 즉 {{{program=xelatex}}}이면 무시된다. * 프로젝트 파일 지정 {{{#!tex %!TEX projectfile = chapter1.tex %!TEX projectfile = chapter2.tex }}} * LaTeX에서는 의미가 없고 ConTeXt를 조판 엔진으로 쓸 때 유용. * 문자 인코딩 {{{#!tex %!TEX encoding = UTF-8 Unicode }}} * TeXworks와 달리 TeXShop에서는 "UTF-8 Unicode"라고 Unicode를 명시하여야 한다. * arara 사용시 {{{#!tex %!TEX program = arara % arara: xelatex: {synctex: yes} }}} * 잡담: {{{program =...}}}에서와 같이 program 다음에 스페이스를 잊지 말자! * 잡담: 소위 '똑똑한 편집기'가 {{{synctex}}}을 {{{syntax}}}로 바꿔 놓을 수 있으므로, 주의한다. == 링크 == * TeXworks magic comments [[http://www.texdev.net/2011/03/24/texworks-magic-comments 여기]]를 참고