#title LaTeX에서 한글 구현 LaTeX에서 한글 구현 === 1995년 ~ 2000년 === * [http://knot.kaist.ac.kr/htex/index.htm hLaTeXp] * [http://ftp.ktug.org/obsolete/hlatex/0.98/hlatex.html HLaTeX 0.98] === 2001년 ~ 2006년 === * [https://www.ctan.org/pkg/hlatex HLaTeX 1.0.1] * [http://faq.ktug.org/faq/Hangul-ucs?action=show&redirect=DHUcs dhucs] * [http://kldp.net/projects/unfonts 은 글꼴] * Omega/Lambda를 이용한 시도들: HLaTeX/Lambda, [http://faq.ktug.org/faq/DHHangul DHHangul] etc. === 2007년 === * [http://project.ktug.org/ko.TeX/ ko.TeX 0.1] * kotex-euc, kotex-utf, kotex-plain, unfonts-type1 * kotex-euc는 HlaTeX 1.0.1과 [http://faq.ktug.org/faq/HANGULkStyle HangulK]로부터, kotex-utf는 dhucs로부터 계승된 것이다. * unfonts-type1은 UHC글꼴과 은글꼴 트루타입에서 온 것이다. === 2014년 ~ === * [ko.TeX] 2.0 * cjk-ko, kotex-utf, kotex-plain, xetexko, luatexko, kotex-oblivoir, nanumtype1 === 요약 === || 패키지 || 한글인코딩 || 엔진 || 시기 || 비고 || 폰트 (default) || 저자 || || hLaTeXp || euc-kr || legacy || 1995--2000 || obsolete. DO NOT USE. || bitmap x-series [[FootNote(한TeX 기반의 hLaTeX을 hLaTeXn으로 부르며 변환한 truetype 사용. 그런데 그 트루타입이 Windows 95 전용이어서 Windows 98 이후 버전과는 호환되지 않음.)]] || 차재춘 || || HLaTeX || euc-kr || legacy || 1997--2007 || obsolete. CTAN. not in TeX Live or MiKTeX || type 1 uhc || 은광희 || || kotex-euc || euc-kr || legacy || 2007-- || no more development (ktug사설저장소) || type 1 unfonts || 은광희/김강수/김도현 || || kotex-utf (dhucs) || utf-8 || legacy || 2007-- || CTAN. no more development but maintained || type 1 unfonts[[FootNote(ver2.0부터는 type 1 nanum)]] || 김도현/김강수/이기황 || || cjk-ko || utf-8 || legacy || 2010(?) -- || CTAN || type 1 nanum || 김도현 || || xetexko || utf-8/cp949 || xetex || 2010(?) -- || CTAN || truetype, opentype || 김도현 || || luatexko || utf-8/cp949 || luatex || 2010(?) -- || CTAN. under continuous development || truetype, opentype etc. || 김도현/남수진 || || gloss-korean.ldf || utf-8 || xetex/luatex || 2015-- || polyglossia, CTAN || truetype, opentype || 김도현 || [[FootNote]]