Difference between r1.6 and the current
@@ -9,7 +9,7 @@
* 문자 인코딩 {{{#!tex
% !TeX encoding = UTF-8
}}}
% !TeX root = somefile.tex
}}}
% !TeX encoding = UTF-8
}}}
문서에서 사용할 인코딩 방식을 UTF-8로 하도록 해준다.
문서에서 사용할 인코딩 방식을 UTF-8로 하도록 해준다. (TeXShop의 경우는 UTF-8 Unicode)
* Master 문서 지정 {{{#!tex% !TeX root = somefile.tex
}}}
@@ -37,7 +37,7 @@
%!TEX program = arara
% arara: xelatex: {synctex: yes}
}}}
== 링크 ==
* TeXworks magic comments [[http://www.texdev.net/2011/03/24/texworks-magic-comments 여기]]를 참고
% arara: xelatex: {synctex: yes}
}}}
* 잡담: {{{program =}}}과 같이 program 다음에 스페이스를 잊지 말자!
* 잡담: {{{program =...}}}에서와 같이 program 다음에 스페이스를 잊지 말자!
* 잡담: 소위 '똑똑한 편집기'가 {{{synctex}}}을 {{{syntax}}}로 바꿔 놓을 수 있으므로, 주의한다.== 링크 ==
* TeXworks magic comments [[http://www.texdev.net/2011/03/24/texworks-magic-comments 여기]]를 참고
매직 코멘트는 텍 편집기가 현재 문서에서 사용할 컴파일 엔진, 인코딩 방식 등에 대한 정보를 알 수 있도록 하기 위한 주석을 의미한다.
TeXworks & TeXShop 공통 ¶
TeXworks에서 사용 가능한 매직 코멘트들을 아래에 정리해 둔다.
- 컴파일 엔진
% !TeX program = LuaLaTeX
위와 같은 코드를 문서의 프리앰블에 추가하면 편집기가 컴파일에 사용할 엔진을 LuaLaTeX으로 선택한다. 'LuaLaTeX' 부분을 'pdfLaTeX', 'XeLaTeX' 등으로 바꿔보자. 변화를 바로 알 수 있다.
- 문자 인코딩
% !TeX encoding = UTF-8
문서에서 사용할 인코딩 방식을 UTF-8로 하도록 해준다. (TeXShop의 경우는 UTF-8 Unicode) - Master 문서 지정
% !TeX root = somefile.tex
- 하나의 큰 문서를 여러개의 부분파일로 나눠서 \input이나 \include로 불러들일 경우, master 문서가 어떤것인지 각 부분파일마다 명시해준다.
- 부분파일에서 컴파일을 실행하면 현재 문서를 저장하고 master 문서를 컴파일 해준다.
- 철자 검사기 지정 (한국어 철자 검사를 위해서는 한국어 맞춤법 사전을 설치해야 합니다. 경우에 따라 ko_KR이 아니라 ko일 수 있습니다.)
%!TEX spell_check = ko_KR
TeXShop magic comments ¶
- 조판 프로그램 지정
%!TEX TS-program = xelatex
%!TEX program = xelatex
과 동일하다.- 주의! : "=" 앞의 스페이스가 없으면, 즉
program=xelatex
이면 무시된다.
- 프로젝트 파일 지정
%!TEX projectfile = chapter1.tex
%!TEX projectfile = chapter2.tex
- 문자 인코딩
%!TEX encoding = UTF-8 Unicode
- arara 사용시
%!TEX program = arara
% arara: xelatex: {synctex: yes}
- 잡담:
program =...
에서와 같이 program 다음에 스페이스를 잊지 말자! - 잡담: 소위 '똑똑한 편집기'가
synctex
을syntax
로 바꿔 놓을 수 있으므로, 주의한다.
- 잡담: